Isaiah 57:15 New English Translation (NET Bible)
15 For this is what the high and exalted one says,
the one who rules forever, whose name is holy:
“I dwell in an exalted and holy place,
but also with the discouraged and humiliated,
in order to cheer up the humiliated
and to encourage the discouraged.
57:15 a tn Heb “the one who dwells forever.” שֹׁכֵן עַד (shokhen ‘ad) is sometimes translated “the one who lives forever,” and understood as a reference to God’s eternal existence. However, the immediately preceding and following descriptions (“high and exalted” and “holy”) emphasize his sovereign rule. In the next line, he declares, “I dwell in an exalted and holy [place],” which refers to the place from which he rules. Therefore it is more likely that שֹׁכֵן עַד (shokhen ‘ad) means “I dwell [in my lofty palace] forever” and refers to God’s eternal kingship.